Labels

Tuesday, June 29, 2010

For Lovers of Language and Music

Remember our friends from Toulouse, the Esperantists with all of the instruments in their home? Well, I just got the story from JM on the balalaïka; it means "to mock" in Russian, it was, at one time, forbidden, by the tsar, to make musical instruments. By making them in their homes, they were mocking the tsar. That is why they are small, they could be hidden under one's coat, and the triangular form is easy to make.

If you have not checked out his video yet, you really should, it will give you a laugh to start (or end) the day! Just click below and enjoy.

http://www.youtube.com/watch?v=lwKzpZN7-O4

Monday, June 28, 2010

Outpatient Room; for Belongings

Posted by Picasa

Health Care Like This?

I have waited to post on this, discretion was an issue on which we have finally come to an agreement and then I had the patient to look after as well as the French program to work on. Here it is at last; I spent an entire day at the hospital last week here and I have a lot to say about the experience. I promised the person in question that I would not reveal the silly accident that landed them in the hospital for a day, so you will have the hows, whats, wheres and whens, but not the whos or whys.

First the photos, as you can see, the room is rather austere, unwelcoming but superbly clean, functional and enough. This is the out-patient section, I have not seen the regular hospitalization part, but it is probably much the same, maybe with tv, telephone and an armchair. The rooms are all double in the out-patient section, but it was a slow day, so we had the space to ourselves.

Outpatient Room for Two, France

Posted by Picasa

Hospital Experience, Part II

As I said, I spent the day at the hospital, accompanying a family member who required minor surgery, minor anesthesia, a long wake up period...you get the picture, it was a long day. Here is how it went:

Check in: efficient, friendly, quick.

The nurses: warm, kind, helpful, simply the best, all of them.

The frills: NONE, but I happened to have my knitting with me, so life was just fine.

The patient: mending well, thanks!

The cost: hold onto your hats, friends, family and readers in the US: 68 Euros for the entire deal. That is around $88.

I have had other hospital experiences in France; I had one appendectomy and two births in hospital here. The former was the most frightening, I was twenty-three and about to have emergency surgery in a foreign country, and we all know what they say about health care anywhere but the US. It might be primitive, unhygienic, with methods that have not been seen in years at home.

Hmph! My doctor, after the results of a day of tests and prods and other fun moments, reached the conclusion that a specialist better take a look at me, now. I was sent to his office, in an elegant, eighteenth-century building in downtown Toulouse, that was also his home. It was 7pm. He examined me and then called in his wife, the anesthesiologist, (who had probably been in the kitchen cooking dinner) to take notes for surgery first thing in the morning. I went home, packed my bags and headed to the private hospital to check in. The operation took place in the morning and I awoke from the anesthesia as if nothing had happened; no nausea, no fog, no pain. I was looked after, fed and watered for five days and then sent home. The room was nice, there was a sweet little courtyard outside my window, and croissants and hot chocolate for breakfast. No bill, our second insurance policy picked up what Social Security (national health care coverage) did not pay for; television, private room, probably about $30 over the basic cost. The births, I must say, were a superior experience. Instead of going home missing a body part, I got to take home a baby each time!

So, back to last week. Was it pretty, did we have a tv, beautiful artwork? Not really, but it was comfortable, the medical team was excellent, and we are not in debt for two years after the experience. I even finished one sock and got a good start on another!

Hospital Waiting Room Knitting

Posted by Picasa

Aragorn and his Auntie

Posted by Picasa

Hot Summer Days in France

The hot, really hot sun felt so good on my skin after weeks of cold and rain. The feeling lasted for about 24 hours and that was that. I'm trying, I really am, to love the heat. I love the way it makes things grow and the beautiful sunshine. I could live in Scotland, in the mountains, with little trouble.

So, it is summer, sunny, hot days and outdoor activities. The children are outside all of the time, (so am I), and it is wonderful. They go for hikes with Papy and run all over the yard, playing soccer and flying the airplane. I move as little as possible and drink lots of water. We eat outside, all three meals, we can walk anywhere (but I don't want to anymore) . The market is beautiful again and the town festivals have begun.

This weekend it was the festival of our little village; carnival rides and games and a dance that we were too tired to make it to Saturday night, beginning at 11. We did have a great time at my sister-in-law's house with our little niece and all the kidos. We had the pre-dinner (aperitif) for an hour or so while it stormed something awful, and then headed right back outside, wiped off the tables and ate out of doors like nothing had happened.

DH desperately wants to bike, but we have so many invitations in these last days that we have to borrow the car all of the time, oh well. (Like I am getting on a bicycle in this weather anyway!) Ah, happy days of summer, welcome, here's your hat, what's your hurry?

Sunday, June 27, 2010

Erratum to French with Kids

I thought, as the week went on, that I would write a little more about the program and how it works, but I have been prompted to do so sooner by a most pertinent comment and question. ("Do you and your children sit in front of the computer screen to learn?") Here is how we envision the program:

There are daily lessons that fit into a weekly lesson on a theme. The weeks fit into a two-month cycle that begins with the morning and makes its way through a day in the life of a child (at any age); waking up, brushing and scrubbing, going out, for a walk or a drive, meal time, time for play (games or younger play), snack time and a chapter on living together in peace (with good manners tossed in.) The cycle begins again with new vocabulary for the same time of day.

Using the program: the first lesson begins with waking up in the morning. Mom (or dad) takes a look at the expression for the day, listens to the pronunciation, and goes to wake their off-spring with those words. She gives a choice of two expressions with which the young person can respond, or perhaps you have looked a the words the night before and everyone knows their roles already. Action is even preferable to answering, since it also translates understanding of the words just spoken, but a "oui, papa," can certainly accompany action.

Along the way, there will be lessons on the side in culture, fun customs and traditions, a little grammar, and a great lexicon that includes not only the vocabulary in the lessons, but all the little extras you may want to add in; if the lesson includes "put your shoes on," you may want to know how to say "sandals" or "tennies." We will add to this list as your requests come in. We will also take requests for vocabulary in future lessons, but we'll answer your emails right away with any help you may need.

Send your comments and questions, I welcome them and will answer them as they arrive. Ciao for now!

Friday, June 25, 2010

French with Kids

Our sixth child, our language program, the project we've schemed, dreamed and worked on for over a year, is about to see the light of the computer screen and a real audience. Next week, French with Kids will "go live" as my techie husband calls it.

So, why did I need to go invent another language program for children? I did not intend to, really, I am pretty busy and was not searching for a new project. I was writing a review of the top language programs in an article on language acquisition and bilingual children. I realized that I had really better test the ones I had never set eyes on for myself. That is when I discovered that they were really designed with adults in mind. Learning a language as a child is a different matter than learning one as an adult. The vocabulary you relate to and require in everyday life is so far from the world of newspapers, coffee, market values or taking a taxi. "Put your shoes on" is a more likely candidate for an expression you will hear each day.

Even the programs written for children are lacking in good, practical, usable vocabulary. Some are funny, some are sophisticated, some are written with the classroom and international travel in mind. In every high school French book you will learn to say "My name is Gerard. I am Dutch. Let's go to the beach," and then on to "The teacher's desk is next to the chalkboard," all very useful expressions in your home in Florida or Saskatchewan. I felt there was a better way to go about this.

I have been teaching foreign languages for over twenty years. I began teaching English in Spain when I was in college. The thrill of a student who is finally conversing, reading and writing in their new chosen language is wonderful. The excitement of hearing my own children speak first English after moving to America, then French upon returning to France, is even greater. I love learning to communicate with other peoples and other cultures in their own language and I love helping other people do so too.

As a homeschooler, I had something else in mind. Homeschooling or not, involved parents can tell you that whatever it is that a child is learning, the parent learns right along with them. Why not learn together using the words you already use each day together? It is a simple idea; daily exchanges with your child translated into another language. All of the exchanges are requests that will elicit a response; either an action or a dialog. Both are guaranteed to promote memory.

Learning together as a family is more fun than sitting at a computer screen alone, too. The questions and answers of the daily lessons work together, both parent and child make an effort to communicate, Both may be rolling on the floor laughing at the other's attempts, or singing the song of the week together.

Will there be grammar, reading, writing? Yes, but in time. Complex grammatical structures are used every day painlessly and naturally. Learning about them is necessary, but not right away. I see that my own children, who have been encouraged to read every day in French these past three months, are writing with more ease and less mistakes. My dd and I sat down the other day with a Latin teacher for a lesson. I discovered that she understood not only the basics of sentence structure, but also concepts like object complements and predicate adjectives with a minimum of explanations. She could also write the French translations correctly.

So, the first step is to integrate and have fun with the language. Let it become part of your day, part of your family. Go ahead and challenge yourself to learn just one useful expression a day and let your children answer back for once; as long as it is in French!

I will post as soon as things are up and running (I can't wait!) The first week's lesson will be available for free at the web site. A bientot!

Wednesday, June 23, 2010

Taking Puck's Stroller for a Walk

Posted by Picasa

A Stop for Mama's Photo-Op

Posted by Picasa

Exploring

Posted by Picasa

Untypical French Woods

Posted by Picasa

First Day of Summer

First day in the sunshine, an errand and I return home to collect my little gang to go out exploring. Four of them don shoes and hats and set out with me in excellent humor, blue skies, warm air and a new place to discover. As I was walking this morning, I crossed over a new bridge and saw, far below me, the muddy river, and steps leading down to...an undiscovered path!

We return and are rewarded with a wide open, solid dirt path next to a swiftly running, narrow brown river, la Midouze. On either side are woods, magnificent trees such as are not often seen in this part of the country; weeping willows, poplar, oak, palm trees, palm trees? Ah, someone has planted an exotic garden in front of and behind the wall to their property, making it appear as if the trees we see along the path include ones with really big leaves and exotic fruit the size of American footballs. The children discover "fairy waterfalls" spilling out from houses and a steep, muddy bank to climb down.

Later that day we head downtown to the annual Festival of Music. Arthur, Puck and I meet up with the others; Daddy, kids, grandparents. There should be music everywhere, and there are, in fact, a few groups around the two main squares of the town and one lone musician on a corner, singing his heart out in French and English, but I am disappointed by the lack of harmony with my memories of music festivals from years ago. This is a festival I remember from Toulouse, where each street corner had a guitar or a violin and someone singing, and the squares and bars filled with groups playing. It was impossible to walk in the streets, they were full, full, full of people, all dancing, singing and enjoying the night. It is still a lovely way to greet the first day of summer and the solstice as a family. Happy summer!